Ressources

Traités et analyses

Travaux de Dagorlad / Work by Dagorlad

  • Translation of Achille Marozzo's assalto with swords in both hands
  • Une caractérisation de l'escrime bolonaise par analyse fréquentielle du manuscrit Dell'Arte di Scrimia de Giovanni dall'Agocchie pdf
  • Traduction de Vincentio Saviolo, His Practice, In Two Bookes. Le premier livre traitant d'escrime est entièrement traduit et autosuffisant. La traduction du second n'est pas encore commencée à ce jour.
  • Traduction du dernier chapitre de Silver, Paradoxes of Defence, traitant de son point de vue sur les maîtres italiens (dont Saviolo) vivant en Angleterre à la fin du XVIè siècle: télécharger
  • Présentation de l'exercice de la croix (ou carré) de Joachim Meÿer pdf

Autres travaux (miroir)

Ici, des travaux extérieurs à la Compagnie sont relayés en miroir. Nous ne revendiquons en aucun cas la paternité de ces travaux mais les mettons en copie soit car les liens originaux ont disparu ou risquent de disparaître, soit par courtoisie.

Escrime germanique

  • Traduction du traité de Joachim Meyer de 1570 (épée longue) par Gaëtan Marain pdf
  • Une compilation de traités d'épée longue selon la tradition germanique (auteur inconnu, mais très utile) pdf (anglais)
  • L'art de combattre de maître Johannes Liechtenauer: traduction par l'ARDHAME du texte des quatre glossateurs de maître Liechtenauer pdf

Travaux sur Giacomo Di Grassi et Gérard Thibault d'Anvers, par Pierre Louarn

  • Une analyse de l'escrime de Giacomo Di Grassi pdf
  • Une analyse des armes d'hast chez Giacomo Di Grassi pdf
  • Une analyse des associations d'armes chez Giacomo Di Grassi pdf
  • Les donateurs de Thibault pdf
  • Une étude du premier tableau de Thibault pdf

Ressources sur l'escrime bolonaise

Livres

Anonyme bolonais, MSS Ravenna 345 & 346

Original

Scan de la collection Raymond J. Lord, Université du Massachussets

Transcription en italien

L'Arte della Spada. - Trattato di scherma dell'inizio del XVI secolo. -- Rubboli M. - Cesari L. (a c.), Collana: GLI ARCHI, Edizioni Il Cerchio, 2005 - pagine 382

Traduction en français

Introduction, par Didier de Grenier

Bouts de traduction en français, par Didier de Grenier

Quelques bouts, par Aurélien Calonne

Antonio Manciolino, Opera Nova, 1531

Original

Scan de la collection Raymond J. Lord, Université du Massachussets

Transcription et traduction en anglais

Article "Antonio Manciolino", Wiktenauer

Traduction en français

Bouts de traduction en français, par Aurélien Calonne

Livre entier traduit et publié par Aurélien Calonne (Amazon)

Achille Marozzo, Opera Nova, 1536

Original

Exemplaire de la Bayerische Staatsbibliothek, Münich

Transcription

Article "Achille Marozzo", Wiktenauer

Traduction en anglais

Traduction en anglais, compilée de plusieurs traducteurs par Richard Cullinan

Traduction en français

Bouts de traduction en français, par Aurélien Calonne

Livre Un, traduit et publié par Aurélien Calonne (Amazon)

Livre Quatre et prises, traduit et publié par Aurélien Calonne (Amazon)

Giovanni dall'Agocchie, Dell'Arte di Scrima Libri Tre, 1572

Original

Scan stocké sur Wiktenauer, depuis Google Books

Traduction en anglais des deux livres traitant d'escrime

Traduction de William Jherek Swanger

Fiche résumé

"Cheat sheet" de Reinier van Noort

Bouts de traduction en français

Epée seule, par Benjamin Conan

Epée avec cape ou poignard, par Benjamin Conan

Sites incontournables

Nimico.org, le site d'Aurélien Calonne

Marozzo.com, le site d'Illka Hartikainen

Le club

Ressources

Réseaux sociaux

Log in

Blix theme adapted by David Gilbert, powered by BlogIt